jueves, 22 de septiembre de 2011
ALICIA, SUS CRÓNICAS Y MARAVILLAS
Hoy, cedo la palabra cerúlea a Alicia Uriarte, que ha vuelto a decir maravillas de Al borde del tiempo azul, en su más que recomendable blog LA NIEVE:
"El otro libro que me llevé en la maleta para también poderlo disfrutar fue “AL BORDE DEL TIEMPO AZUL” de Sergio Arrieta. Sergio, ante la serenidad del atardecer de un verano del puerto de Cambrils me senté en el muelle y me sumergí a balancearme al ritmo de las olas marcadas por el vaivén de los versos de tus poesías. Volveré en otra ocasión a ellas. Mi yo vacacional se resistió a algunas de las reflexiones más profundas a las que la marea de palabras le llevaba.
Extraigo unos apuntes que no dudo os han de gustar y que indican por dónde va ese viaje, “Al borde del tiempo azul”, al que nos invita Sergio Arrieta:
Poesía fuerte e intensa como el sílex y el diamante. Poesía tintada por el color azul del mar y salpicada con irisaciones de polvo de estrellas. Poesía con sabor a cristalina sal, como la de piel húmeda tras un baño marino. Poesía tierna como cuando los rayos de la luna nos mecen en un bello crepúsculo. Versos que fluyen como granos de arena o agua de mar en las manos. Palabras bogando en lo más profundo del océano de sangre azul. Poesía, papel al viento de la brisa del mar que nos impacta en la profundidad de nuestra inmensidad de sensaciones para acabar arribando al puerto del interior del cascarón de la nave en la que nos ocultamos para flotar y no sumergir en el oleaje continuo de los sentimientos."
Alicia Uriarte
Foto: cortesía de Alicia Uriarte
ALICIA, SES CHRONIQUES ET MERVEILLES
Aujourd'hui, je cède la parole céruléenne à Alice Uriarte, qui a de nouveau dit des merveilles de Al borde del tiempo azul, dans son très recommandable blogue LA NIEVE:
"L'autre livre que j'ai emporté dans ma valise pour pouvoir également en profiter, a été "AL BORDE DEL TIEMPO AZUL", de Sergio Arrieta. Sergio, face à la sérénité d'un soir d'été du port de Cambrils, je me suis assise sur le quai et me suis immergée, balancée, au rythme des vagues marqué par le va-et-vient des vers de tes poèmes. Je reviendrai à eux à un autre moment. Mon "moi vacancier" a résisté à quelques-unes des réflexions les plus profondes auxquelles menait la marée de mots.
J'extrais quelques notes, qui, je n'en doute pas, vont vous plaire et qui indiquent la direction de ce voyage, "Al borde del tiempo azul", auquel nous invite Sergio Arrieta:
Poésie forte et intense comme le silex et le diamant. Poésie teintée par la couleur bleue de la mer et éclaboussée avec des irisations de poussières d'étoiles. Poésie qui a la saveur du sel cristallin, comme la peau humide après un bain marin. Poésie tendre comme quand les rayons de la lune nous bercent dans un beau crépuscule. Des vers qui filent comme des grains de sable ou de l'eau de mer entre les mains. Des mots qui voguent au plus profond de l'océan de sang bleu. Poésie papier au vent de la brise de la mer, dont les sensations nous heurtent dans la profondeur de notre immensité, jusqu'à accoster dans le port de l'intérieur de la coque du navire, où nous nous cachons, pour flotter et non pas couler dans la houle des sentiments."
Alicia Uriarte
Photo: Alicia Uriarte